導讀:承德不止是座旅游城市,更是遍地美食!

舌尖上的承德:承德八大名吃

You may consider Chengde a tourist city, but dont ignore the distinguished food culture here.

你可能感覺承德是座旅游城市,但你不可以忽略它獨特的飲食文化。

In fact, Chengde has a fairly long history of royal food culture. Since the establishment of the Chengde summer Resort during the Qing Dynasty , superior royal cooking skills, together with folk cooking methods, have combined to create Chengde food.

事實上,承德擁有一段歷史相當悠久的皇家飲食文化。自清朝(1644-1911)打造承德避暑山莊以來,高超的皇室烹飪方法和民間烹飪辦法一同創造了承德食物。

Eight Dishes, a typical Manchu-style cuisine served in Chengde, in North Chinas Hebei province, refers to the delicate meals served during the lunar Chinese New Year.

八盤是典型的滿洲風味美食,在中國北方河北承德,這是陰歷新年期間提供的美味佳肴。

Using a combination of techniques including frying, stir-frying, roasting, steaming, stewing and braising, eight Dishes select quality meat of wild animals such as rabbit, camel, sparrow and venison as the main ingredients with a focus on rich flavors.

結合用包含油炸,炒,烤,蒸,和燉在內的烹飪方法,八盤使用諸如兔子,駱駝,麻雀和鹿肉等野生動物在內的優質肉類作為主要食材,著重豐富味感層次。

Lets take a look at some typical Chengde cuisine.

讓大家來看看一些典型的承德美食。

舌尖上的承德:承德八大名吃

Shredded roast rabbit meat.

烤兔肉絲。

舌尖上的承德:承德八大名吃

Bacon platter

熏肉盤

舌尖上的承德:承德八大名吃

Braised drumsticks

燉雞腿

舌尖上的承德:承德八大名吃

Braised camel meat in brown sauce

紅燒駱駝肉

舌尖上的承德:承德八大名吃

Manchu-style hotpot

滿族火鍋

舌尖上的承德:承德八大名吃

Wandou huang

豌豆黃

舌尖上的承德:承德八大名吃

Walnut steamed stuffed buns

核桃蒸包子

舌尖上的承德:承德八大名吃

Manchu-style steamed dumplings

滿族蒸餃