辛巴聽信刀疤的話,來找娜拉,想帶她去大象墓地。本段對白中兩只小獅子很有禮貌的打招呼,還有獅母親對他們無微不至的關懷

Simba: Hey, Nala.

Nala: Hi, Simba.

Simba: Come on. I just heard about this great place.

Nala: Simba! I'm kind of in the middle of a bath.獅子王 Lion King 影視對白

Sarabi: And it's time for yours.

Simba: Mom! ...Mom. You're messing up my mane .

Simba: Okay, okay, I'm clean. Can we go now?

Nala: So where are we going? It better not be anyplace dumb1.

Simba: No. It's really cool.

Sarabi: So where is this really cool place?

Simba: Oh. Uh... around the water hole.

Nala: The water hole? What's so great about the water hole?

Simba: I'll SHOW you when we GET there.

Nala: Oh. Uh... Mom, can I go with Simba?

Sarafina: Hmm... What do you think, Sarabi?

Sarabi: Well...

Nala and Simba: Pleeeease?

Sarabi: It's all right with me...

Nala: All right!

Simba: Yeah!

Sarabi: ...As long as Zazu goes with you.

Simba: No. Not Zazu.

注解:

1. hear about:聽說

2. mess up:搞糟,弄亂

3. as long as:只須