A: We're about ready to ship your order .
B: We need this order packed in a special way .A: We know it is fragile1 .
B: Yes .please be careful when you send it out .
A:你們的貨大家差不多籌備在發送了。
B:這次的貨需要特別的包裝。
A:大家了解它容易破碎。
B:是的,交付時請小心些。
A: We're getting the order out now .
B: Did you get our packing specifications2?
A: Yes ,I'm looking at them right now .
B: good .take care with the order ,will you ?
A:大家目前要交付了
B:你收到大家的裝箱說明書了嗎?
A:收到了,目前正在看。
B:非常不錯,那就麻煩你們多操心了。
A: Have you seen our new packing specifications ?
B: Yes ,I have.
A: We'll need all our orders packed that way from now on .
B: We can handle that for you with no problem .
A:你看過大家新的包裝指示了沒?
B:有,看過了
A:以后大家所有些貨都要照樣包裝。
B:沒問題,大家會照你的指定的方法去做。
A: Do you think you can follow our specifications for packing ?
B: They will add a couple of days to our shipping3 date .
A: We're prepared for that .
B: Then we can do it for you .
A:就照大家的指定方法裝箱,沒問題吧。
B:那要多個2、三天才能交付哦。
A:大家已有籌備了。
B:那就照你的意思做。
A: We need our order separated into three different boxes .
B: How do you want it separated ?
A: I'll send you a note about that .
B: Good ,we'll pack up the order as soon as we get the not .
A:大家訂的貨需要分裝三箱。
B:如何分呢。
A:我會寄一張便條給你。
B:好,大家一收到會立刻打包。
A: Does this whole order go to the same place ?
B: No ,half of it is for our wheaten plant.
A: Then we're going to have to shop it in different lots .
B: Yes ,that's right .
A:這一整批的貨都是送往相同的地方嗎?
B:不,有一半要送到大家的惠頓廠。
A:那大家是要分開送了。
B:對的。
A: We have a problem .
B: What is it?
A: Our last order arrived damaged because
of the packaging .
B: I see ,I'll look into it for you .
A:出問題了。
B:什么呢?
A:上次叫的貨由于包裝太差送到后都損毀了。
B:哦!這件事我會查明的。
A: There was some confusion4 about our last shipment5 .
B: Why ?what happened .
A: The order number wasn't anywhere on any of the boxes .
B: I'll see that doesn't happen again .
A:上一批貨把大家搞得迷迷糊糊。
B:為何?如何啦?
A:所有些條子都沒打上訂貨號碼啊!
B:我會注意將來不會再發生那樣的事。
A: When could you make a delivery ?
B: Is this a rush order ?
A: Kind of .
B: We'll get it right out for you.
A:你們什么時間可以交貨?。?
B:這批貨急嗎?
A:有一點。
B:大家立刻就交付。
A: I'm calling to see what happened to our last order .
B: That is scheduled for shipment the day after tomorrow ,
A: Good ,we need it .
B: It will be there .
A:我打電話來是想了解上次訂的貨如何啦?
B:預定后天就可裝船了。
A:好,大家等著要這批貨。
B:沒問題,會送到的。
A: What seems to be the delay in shipping ?B: We're having trouble arranging for a carrier .
A: We really need that material ,you know .
B: Yes ,we'll have it out just as soon as we can .
A:你們交付延遲了,是什么原故呢?
B:由于貨運企業的安排有問題。
A:你了解,大家急著需要那批材料。
B:是的,大家會盡快交付。
A: Could we send this out to you right now ?
B: We don't need it until next month .
A: It is all ready to go .
B: We don't have space in the warehouse6 for it .
A:目前就交付可以嗎?
B:大家要到下個月才用得著。
A:貨已經籌備好等著出了。
B:大家倉庫沒空位了。
A: We're having trouble meeting your shipping schedule .
B: How late do you plan to be ?
A: about a month .
B: I'm not sure that we can wait that long .
A:要如期交付,大家有問題。
B:你們預計延遲多長時間?
A:大概一個月。
B:我不了解大家是不是可以等那樣久。
A: Can you change the shipping date on out order ?
B: Do you want to make it earlier or later ?
A: Later ,by about two weeks .
B: I'll tell the shipping superintendent7 about it for you .
A:你能否改一下大家的交付日期?
B:要提早還是延遲呢?
A:延遲,大概二個星期。
B:我會把這事告訴交付組長。
A: It would be easier for us if you would ship next month .
B: That is our peak season .
A: Will it cause a delay ?
B: We could guarantee delivery better if you would take it now .
A:假如能在下個月交付的話大家會輕松一些。
B:下個月是大家的旺季。
A:會耽擱交付嗎?
B:假如目前交貨大家較能保證如期交到。
A: How would you like this order shipped ?
B: Send it the fastest possible way .
A: That might cosplayt a little more .
B: That's OK .We really need the material .
A:這批貨你要如何運送?
B:用最快的方法。
A:那樣恐怕要多花點錢。
B:沒關系,大家急著要這類材料。
A: How fast could we have this order ?
B: In five working days ,if we ship by air .
A: Maybe we had better do that .
B: We'll get it right out .
A:這批貨多快可以交給大家?
B:假如空運的話,五個工作天內可以到。
A:看來就這么辦吧。
B:大家立刻就交付。
A: Are you going to ship this by air ?
B: That cosplayts quite bit more .
A: How much more ?
B: I'll check the rates and call you back .
A:這批貨你要用空運的嗎?
B:那要多花好多錢。
A:多多少。
B:我來查一下價目再給你回電。
A: Please make sure you mark the shipment for careful handling .
B: Yes ,we'll do that for you .
A: Warn the trucking company to take it easy .
B: I certainly will .
A:請勿忘了在貨物上標明小心搬運。
B:好的,大家會的。
A:吩咐卡車運輸公司要小心啊。
B:肯定的。
A: We need our order number on the outside of each box .
B: That will be no problem .
A: It makes it easier for us when we get the order on the dock8 .
B: I'll take care of it for you .
A:大家需要每只箱子的外觀都打上訂購號碼。
B:沒問題的。
A:如此大家在碼頭提貨時比較便捷。
B:這事我會注意的。
A: We'd like you to change shippers for the next order .
B: Was there a problem .
A: There was a lot of damage in transit9 .
B: We'll find someone else for you .
A:下次的貨大家期望換一家運輸公司。
B:出了那些問題嗎?
A:不少貨在運送途中損毀了。
B:大家會為你另找一家。
A: We'll have to cancel if we don't get that order soon .
B: It's already in transit .
A: Good ,we've been waiting a long time .
B: You'll have it tomorrow at the latest .
A:假如不可以非??炷玫截?,大家只有取消啦。
B:已經在運輸中了。
A:好,大家已經等好久啦。
B:最晚明天就能拿到了。