在英語四級備考的過程中,英語四級閱讀是對學生深度理解、剖析和應用英文文本的考量,怎么樣高效閱讀英語文章,下面是我們給大伙推薦的“2024年6月英語四級考試閱讀理解試題及參考答案分析(34)”,供考生閱讀訓練。
2024年6月英語四級考試閱讀理解試題及參考答案分析(34)
China Goes Car Crazy
In late April, as authorities in Beijing mobilized tocontain the SARS virus, 33 -yearold Li Yangclimbed into her red Suzuki Alto and headed west.Slipping out of the city hours ahead of a governmentquarantine 1, she" just kept going to see how far I could get. "Six days and 1, 600 miles later,she arrived in Lhasa, the Tibetan capital. Thrilled and exhausted, she posted a notice on theInternet, documenting her adventure with digital photos and appealing for a companion toshare the drive home.
For centuries such freedom of movement has been unimaginable in China . In feudal times,poverty, bad roads, and imperial edict confined subjects of the Middle Kingdom to thevillages where they were born. Now all that is changing. After nearly a quarter century ofeconomic liberalization, car ownership is suddenly within reach of millions of ordinary Chinese.As incomes rise, new car prices plummet2, and the government adds new roadways, Chinas 1. 3 billion inhabitants are eager to trade their bicycles for a faster set of wheels. In 2002passenger car sales TOPped one million for the first time. In the first six months of first year , Chinas new car sales surge 85% over the same period last year.
The profusion of cars has launched a new cultural revolution, transforming Chinese life andsociety in ways that bear surprising re百度競價推廣blance to what happened in American 50 years ago.The most obvious change is the traffic. Beijings broad boulevards are now choked with cars atrush hour. In Shanghai the bridges and tunnels crossing the Huangpu River are so congestedthat a cab ride from one side to the other can be an hour-long ordeal. To prevent gridlock, theShanghai city government auctions a limited number of new car license plates each month.Nevertheless, demand has soared, driving the minimum successful bid to more than 4, 000 .Even with these restrictions, the number of gas-guzzling vehicles on Chinese roads ismultiplying so fast it poses a grave threat to the environment and could reshape the globaleconomics of oil.
Beijing now boasts the drive-in3 movie theaters. Prospering yuppie4 SUV5 owners bandtogether of off-road excursions to the Great Wall. Some have organized weekend drag races.The newsstands display a riot of motor magazines, where readers can ogle domestic andimport models. Private -car ownership has spawned a new class of commuters, 162 too, whomotor to downtown office towers from spacious, modern homes in the suburbs.
" I enjoy the drive, "says the manager for a Dutch food additives company, of the 30-minut-tripto his office in central Shanghai. He lives with his wife and infant son in a gated communitywith a familiar name : Long Island. The grounds are immaculately landscaped, and the homescome in French, Italian, and English Tudor model."It would be probably be cheaper to ride ataxi every day, "he confides."But this way I have more freedom. "
復習資料:
Ⅰ. Choose correct answers to the question:
1. Why did she post a notice on the Internet?
A. To document her adventure . B. To ask for help.
C. To appeal for a companion. D. To show off her bravery.
2. In feudal times, what confined people to the villages where they were born?
A. Poverty. B. The feudal government.
C. Their reluctance to leave home. D. Bad roads.
Ⅱ. Match word with its Chinese equivalent:
1. quarantine A. 雅皮士
2. plummet B.“免下車”電影
3. drive-in movie C. 隔離區
4. yuppie D. 下跌, 迅速落下
參考答案
Ⅰ. 1. A. C 2. A. B. D
Ⅱ. 1 . C 2. D 3. B 4. A
[page]參考譯文
中國為車狂
2003年5月末, 北京官方動員抗擊非典時, 33歲的李揚開動她的紅色鈴木奧托在北京被隔離前數小時開始西行。車子悄悄溜出城市, 離得遠遠的隔離區, 她“ 只不過想試一試逃離, 看自己能走多遠”。歷經6天, 她跑了1600英里后, 到達了西藏的省會拉薩。極度開心和疲勞之余, 她在網上刊登數碼照片敘述了她異乎一般的歷程, 尋求一塊駕車回家的同伴。
在中國, 幾個世紀以來, 如此的來去自由是沒辦法想象的。在封建年代, 窮困的生活、坎坷的道路、專橫的法令將中世紀王國的臣民禁錮在自己生的小村莊。目前所有都在改變 。經過二十多年的改革開放, 私家車已進入成千上萬的一般百姓家。收入增加, 新車價格狂跌, 政府興建道路, 使中國的13 億國民急切地把他們的自行車換成四輪汽車。2002年轎車的銷量初次到了100萬輛。2003年的上半年, 汽車銷售量比去年同期上升了85% 。
汽車的普及引發了一場新的文化革命, 這種生活方法和社會的變化和50年前的美國有驚人的相似之處。最明顯的變化就體目前交通情況上。北京的林蔭大道上, 上下班高峰時間里車滿為患。在上海, 交通緊急堵塞時, 通過黃浦江的大橋和隧道要花上幾小時。為了預防交通堵塞, 上海政府每一個月限量拍賣車牌號。然而, 買車欲望遠遠得不到滿足, 車牌號最低標價漲到了4000USD。即使這樣, 公路上耗油的汽車仍然在成倍增長, 它們威脅到了環境, 甚至會重塑全球的石油經濟。
目前北京正興起“ 免下車”電影院。富有些雅皮士們組隊駕駛越野車到長城做短途旅游。有的人則每一個周末組織汽車賽。報刊亭里各色的汽車雜志上面刊登著各色國產或進口樣車的圖片, 讀者可以一飽眼福。有車族形成了新型的通勤階層。他們開車從郊區寬敞、現代的家到市中心的辦公室。丹麥某食品添加劑企業的經理說:“ 我喜歡駕30分鐘的車到上海中心辦公。”他和他的老婆與襁褓中的兒子住在一個被冠名為“ 長島”的封閉式社區里。周圍的景色美化得無可挑剔, 房子有法式的、意大利式的和英國都鐸式的。“ 可能天天打的士更實惠, ”他坦言:“ 但如此我更自由。”
閱讀分析
1. quarantine v. 將 隔離, 如: He was quarantined for three weekswhen he had scarlet fever. 作名詞的意思 為“ 隔離期或隔離區”, 如: Thequarantine for a dog entering Britain from abroad issix months. 文章中用作名詞。
2. plummet v. ① 迅速落下, 陡直掉下, 如: The explosion sent the aircraft plummeting towardsthe sea. 。② 驟然下跌, 陡然變差, 如:Market pricesplummeted. Most of the industrial world plummeted into a deep recession.
3. drive-in n. a drive-in movie ; theconvenient drive-in window at the bank 。
4. yuppie n. 少壯職業人士, 雅皮士。源自young urban professionals 的首字母縮寫+ pie。從這個來源大家可以了解, 雅皮士總是和hippie 即嬉皮士相對。嬉皮士是20 世紀60 年代出現于美國的頹廢派一員, 對現實社會抱不滿情緒, 常服用引起幻覺的麻醉劑, 信奉非暴力和神秘主義, 實行群居, 蓄長發, 穿奇裝異服。
以上就是新東方在線我們為大伙收拾的“2024年6月英語四級考試閱讀理解試題及參考答案分析(34)”的全部內容啦,預祝各位小伙伴順利通過四級考試!