用手機訪問
他說,“歷史上尼古丁在美國一直被用作殺蟲劑,而正是由于這點,當大家暴露在液態尼古丁下發生了數十年的顯著中毒。
Mr. McAfee explains that nicotine poisoning happens when the substance gets into the skin, gets into the eyes or is swallowed. Even a small amount, he says, can make a person sick.邁克菲先生講解說,當尼古丁進入皮膚、雙眼或被吞食就會發生中毒。他說,即便是少量尼古丁也會使生活病。
Nicotine poisoning can cause stomach pain or a sense of unbalance. Headaches and seizures are also common signs of nicotine poisoning. And too much nicotine can kill.尼古丁中毒會致使胃痛和不平衡感。頭痛和癲癇發作也是尼古丁中毒的容易見到癥狀。而且很多尼古丁會致死。
Tim McAfee says e-cigarettes do not create the level of risk to people that tobacco products do. He notes that almost 500,000 Americans die each year from cigarettes.邁克菲表示,電子煙產生的風險不及煙草制品。他指出,每年有近50萬美國人死于煙。
So, cigarettes are the winner in that contest. And we don't really know what's going to happen with e-cigarettes.他說,“因此在這場比賽上煙是贏家。而大家不了解電子煙有什么后果。”
E-cigarettes do not contain hundreds of harmful chemicals that are found in real cigarettes. So, the U.S. Surgeon General has suggested that e-cigarettes may be a useful tool for adults trying end their tobacco use, or quit.真的的煙中發現了數百種有害化學物質,電子煙中不含這類。因此,美海外科大夫一般建議,電子煙可能是試圖戒煙的成人的一種有效工具。
But McAfee worries that teenagers may think electronic cigarettes are harmless. They could become addicted, or hooked, on the nicotine and then start smoking real cigarettes. In other words, he fears that for young people fake e-cigarettes could be a gateway to the real thing.但邁克菲擔憂,青少年可能覺得電子煙無害。他們或許會開始對尼古丁上癮,然后開始吸真的的煙。換句話說,他擔憂電子煙可能讓青年走向真的的煙。
And that's the Health Report. I'm Anna Matteo.以上就是本期健康報道的全部內容。我是安娜?馬特奧(Anna Matteo)
See more information, you can visit us
英語口語測試 http://www.spiiker.com/daily/在線學習英語口語 http://www.spiiker.com/english-plaza.jsp