搭話是北京人愛用的一個詞,意思是想方法與陌生人交談。中國人在遇見外國人時,心里雖然想跟外國人交談,以訓練我們的英語口語,但嘴里卻不了解應該說些什么,找不到適合的話題。這種現象,在國內的英語學習者中是非常常見的,我想很多朋友都有領會。針對這種現象,下面我向各位朋友介紹一個與外國人搭話的實用方法。

這個方法的原理其實非常簡單,那就是大家不斷地向外國人提問,然后從外國人的回話中探尋兩人的一同點,一旦找到兩人的一同點,即可進行深入的交談。譬如下面這段對話,背景是兩個不認識的人在一個社交聚會上見面。Tom問:你干什么工作啊?Joe答:我是賣保險的。因為每一個人都可能買保險,這非常可能是一個突破口,于是Tom緊接著問:你賣哪種保險啊?Joe答:我賣亞得里亞海油井的保險。這個險種實在太冷門了,但Tom并不氣餒,繼續提問,最后終于找到兩人的一同點:原來兩人的籍貫都是內布拉斯加州,于是Tom從這個突破口切入,與Joe開始了深入的交談。

Tom: Hi, I'm Tom. What is your name?

Joe: I'm Joe.

Tom: Well, Joe, what do you do for a living?

Joe: I sell insurance.

Tom: Oh yeah? What kind of insurance?

Joe: I insure1 oil rigs2 in the Adriatic Sea.

Tom: Wow. That's must be fascinating. Married or kids, Joe?

Joe: No, actually, I'm single.

Tom: So, who do you know here at the party?

Joe: Sorry, nobody.

Tom: So where are you from?

Joe: Nebraska.

Tom: Really? My dad was from Nebraska. Even though he died when I was four, my grandmother used to take me back to visit my relatives every summer growing up. Were you city folk, or did you live on a farm?

Joe: I grew up on a pig farm.

這段對話中并沒什么生僻的單詞,基本上都是大白話,由此大家可以看出,與外國人搭話,并無需學會不少的詞語,或者學會非常復雜的語法,只須辦法得當,雙方交談起來并非非常困難的。期望這個搭話方法能對你有所幫助。