But last year, the British competitor Chris Boardman set world records while winning titles in the Olympic cycling pursuit events on a custom-built, carbon-fibre bicycle with lower weight and wind resistance than standard models.
But last year時間狀語, the British competitor主語 Chris Boardman限制性同位語 set謂語 world records賓語 while winning titles in the Olympic cycling pursuit events on a custom-built, carbon-fibre bicycle with lower weight and wind resistance than standard models時間狀語.
目前分詞作狀語時,有時為了強調(diào)為什么種狀語,可在分詞前加相應(yīng)的從屬連詞,構(gòu)成連詞+分詞這種狀語形式。現(xiàn)代語法視其為非限定分句的一種。連詞的詞義表明分詞為何狀語。winning這個目前分詞帶有我們的賓語和狀語,剖析如下
winning及物動詞 titles賓語 in the Olympic cycling pursuit events賓語的定語 on a custom-built, carbon-fibre bicycle with lower weight and wind resistance than standard models介詞短語作工具狀語(方法),其中with介詞短語為bicycle的定語。
譯文:但在去年,英國參賽者克里斯博德曼在奧利匹克自行車追逐賽中取得該項目頭銜并創(chuàng)造新的世界紀(jì)錄。他當(dāng)時騎的是一輛定制的、比標(biāo)準(zhǔn)車型輕且風(fēng)阻更小的自行車。