出發英語短語如何說?大伙都知道過嗎?其實英語中“set off” 和 “set out”,這兩個短語都表示“出發”的意思。那樣你了解它們的差異嗎?在用上面注意事項有哪些嗎?假如你也有興趣的話,假如你也不太知道,就一塊兒看看吧。

在表示“出發、動身,開始一段旅游”的這一定義時,set off 和 set out 的意思是一樣的。

但它們各自還包括了一些另一方沒的意思。

01.

Set off 和 set out 都是“動詞短語 phrasal verbs”,在英語中用頻率都非常高。

第一讓大家來看兩個例句。

James set out in search of his pet cat.

詹姆士外出去找他的寵物貓了。

We set off at 4am tomorrow.

大家明天凌晨四點出發。

在以上兩個例句中,set off 和 set out 的意思是一樣,都是指“離開某個地方,開始一段旅游;或者開始往某一方向前進”。

因此以上例句中的“set off”和“set out”可以相互替代。

不過大家依據個人的說話習慣,在用詞方面會有我們的偏愛。

讓大家再來聽幾個例句。

When setting out on a long walk, it’s important to wear suitable shoes.

穿適合的鞋,對遠足非常重要。

We set off on the last part of our China trip.

大家開始了中國之旅的最后一程。

Nick set out to visit his parents this morning.

尼克今天早上動身去探望他的爸爸媽媽。

以上的例句中大家用 set off 或者 set out 表示“出發、動身”。目前大家來看一下 set off 和 set out 的區別。

先說 set off, 它有好些含義。大家可以用 set off 表示“啟動什么東西,讓它開始工作”。

請聽例句。

Lily opened the door and set off the alarm.

莉莉一開門,警報就響了。

大家可以用 set off 表示“引起爆炸”,譬如:放煙花 set off fireworks。

We set off some fireworks to celebrate the New Year.

大家燃放煙花慶祝新年。

Set off 還可以表示“襯托,顯示出漂亮”,請聽例句。

Her red dress was set off by a golden belt.

那條金色的皮帶非常不錯地襯托了她的紅裙的漂亮。

表達 set someone off 的意思是“引起某人做某事”,請聽例句。

Just mentioning her ex-boyfriend could set her off crying.

只須一提起她的前女友男朋友,她就會哭個不停。

02.

在以上的意思和情形下,大家只能用 set off。下面,大家再來講說 set out 。

Set out 的一個常用含義是“有特定目的并開始籌備為達成目的行動”,也就是大家中文中一般所說的“立志于做…”。

請聽例句。

Mary set out to be the first girl to run the London Marathon in her school.

瑪莉立志要成為學校第一個參加倫敦馬拉松賽的女生。

Set out 可以表示“明確地說明或寫明任何事情”,請聽例句。

I set out the reasons for applying for this job.

我說明了申請這份工作是什么原因。

Set out 還可以表示“擺設、陳列”,請聽例句。

Can you set out the chairs as shown in the plan?

你能按圖紙設計擺好椅子嗎?

以上是 set out 不同于 set off 的使用方法。

03.

好了,期望通過大家的解說,大伙能對 set off 和 set out 這兩個詞之間的主要不同有了知道。

大家可以用 set off 表示“啟動什么東西,讓它開始工作”。 還表示“引起爆炸”,“襯托,顯示出漂亮”,“引起某人做某事”。

Set out 的一個常用含義是“有特定目的并開始籌備為達成目的行動”,也就是大家中文中一般所說的“立志于做…”。

出發英語短語如何說?看了上面的內容,大伙應該知道一些了吧!還是要靈活學會它們。假如你對英語學習有興趣,想要深入學習,好了解滬江網校精品課程,量身打造高效好用的個性化學習策略,專用督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。