如果有人和你說See you later, alligator1. 那的意思是?你又該如何回答?walkie-talkie的意思是你知不知道?driveway 和parkway,什么是停車的、什么是開車的?下文你就為你一一道來。
1. See you later, alligator.
再見。

有一首歌就叫 See you later, alligator. Alligator 是產在美國東南部一種非常像鱷魚但嘴巴較短的動物,在這句話里 alligator 完全沒意義,是為了讓整句話聽起來比較押韻而已,所以這句話就只有 see you later 的意思。
2. In a while, crocodile.
再見了。

假如人家說 See you later, alligator, 那你要如何接話? 答案就是 In a while, crocodile. Crocodile 在這里指的就是鱷魚。這兩句話對仗和押韻兼而有之,大伙快點學起來吧!

3. Do you have the walkie-talkie?
你有沒對講機?。?/p>

walkie-talkie 就是 walk and talk 的意思,在手機還沒出現的年代,那種手提式的無線話機相信是非??岬陌桑壳按蠡锶耸忠恢皇謾C,walkie-talkie 好像就只有保安在用了。

4. Drive on the parkway, Park on the driveway.
開在馬路上,停在停車道上。

給大伙講一個美國的小故事。美國有不少公路都叫parkway,如 Atlanta 就有一條 Cobb parkway。而美國人自己家里院子都會有一條小路通往馬路,這條小路就叫 driveway。假如沒車庫,老美就會把車停在 driveway 上。有趣的是,park 原本是停車的意思,所以 parkway 應該是停車的地方,但事實上它卻是行車的大馬路;driveway 應該是開車的地方,但卻成了停車的小路。有機會大伙可以去問問老美為何他們如此命名。