Mary could have been going to be consulted.

請教老師,上句的結構could have been going to be done是什么結構?

怎么樣理解和翻譯? 特別是這里的going to be怎么樣理解?

假如去掉going to be,改成Mary could have been consulted. 和原句理解上有什么不同呢?


--

可能1:Mary在當時可能計劃要同意其他人的咨詢

可能2:Mary本計劃要同意其他人的咨詢(但后來并沒)

--