近期讀漫威蜘蛛俠的報道,里面有兩個句子是如此的:

Sony kills spider-man partnership deal with marvel . 這里的with marvel 是做deal 的定語嘛?


Spider-man studio sony goes public with marvel movie divorce. 這句話種 go public with sth,公布于眾;公開表示: with sth做的是public的后置定語嘛,辛苦老師確認。


BR

學生。

1. 你至少Marvel要大寫吧

2. 你的第一句中的with Marvel修飾deal

3. go public with 后面的名詞成分就是它的賓語啊。譬如 take care of the dog, 你不會理解成of the dog修飾care吧,把狗狗的care給取走?