新牛津詞典講解trail一項(xiàng)解釋如下:

[no object] be losing to an opponent in a game or contest 落后,然后接著在解釋項(xiàng)下:

[with complement] the defending champions were trailing 10:5 at half time.

冠軍衛(wèi)冕隊(duì)在半場時,以10:5落后。


我的困惑:

[with complement] the defending champions were trailing 10:5 at half time.

上句第一是在大首要條件[no object] be losing to an opponent in a game or contest下的。

那樣在例句中:

the defending champions were trailing 10:5 at half time. trailing是沒賓語的,是vi,

而10:5是trail的補(bǔ)足語,不是賓語。


請問老師:

1)補(bǔ)足語和賓語,到底有什么不同?

2)這里10:5可否看成trail的賓語?


第一,傳統(tǒng)語法只能講解一部分語言現(xiàn)象。補(bǔ)語、賓語這類定義是不準(zhǔn)確的。由于每種搭配都有起語義層 然后才是表達(dá)式,也就是固定搭配或句子。用構(gòu)式語法來講,這個詞匯義里本身就有比分對內(nèi)容在,需要寫出來就是你說的補(bǔ)語了。所謂補(bǔ)語就是對動詞、形容詞里面的這類語義層的內(nèi)容就好句子表達(dá)式的展示而已然后從另一個角度,格語法覺得,動詞含有統(tǒng)一性的語義格,如施格、受格、具格、結(jié)果格、使成格、目的格等等。句子的各種表達(dá)式只不過展示這類格的關(guān)系而已比如動詞openI open the door.The key opens the door.The door opens.這類表達(dá)式均成立,所以open的詞義就會包括以上這三種狀況。但依據(jù)格語法只須大家了解動詞發(fā)生時的格,自然可以判斷出可能的表達(dá)式。因此傳統(tǒng)語法說的賓語就是受格十分不準(zhǔn)確,上例中受格也變成了主語。所以,第一跳出傳統(tǒng)語法的條框,重視動詞的實(shí)質(zhì)語義層含義就不難理解表達(dá)式,由于你說的動詞本身語義中就有比分的內(nèi)容,這里顯然比分不是什么受格更說不上是什么賓語所以這種補(bǔ)語就是將動詞、形容詞中包括的語義層內(nèi)容展示出來而傳統(tǒng)語法說的賓語補(bǔ)語跟這種補(bǔ)語又是兩回事了,所以傳統(tǒng)語法bug不少作為學(xué)習(xí)者,你僅需了解每一個動詞之所以能存在,肯定它是由各種語義格確定的,比如give 就涉及到施格、受格、與格,被叫做三論元動詞,而那些大多數(shù)“及物動詞”叫雙論元動詞,但你會發(fā)現(xiàn)不少奇怪現(xiàn)象,就是這類動詞常常就“不及物了”,比如eat 這種,不可以單純理解為及物和不及物,只能說它是雙論元的,即便不及物的eat出現(xiàn)了,它也一定是雙論元。因此,從語言思維上學(xué)習(xí)者千萬不要死鉆傳統(tǒng)語法的牛角尖,憑所謂“語感”去判定成分。最好的辦法就是想象一下某個動覺詞發(fā)生時的語義環(huán)境,看了解語義環(huán)境中各種語義格的實(shí)質(zhì)關(guān)系就自然可以表達(dá)式只是說話人意識中凸顯的論元不同,其他論元就會伴隨發(fā)生表達(dá)式變形或隱藏。變形是由于空間知覺因凸顯的論元不同各論元的空間或空間映射關(guān)系變化。隱藏是由于表達(dá)式需要遵循經(jīng)濟(jì)原則,以最簡的形式給出他們可認(rèn)知的語言。譬如we eat and we sleep. 不說也了解吃的肯定有東西。