white[wax] gourd1 n.冬瓜

這個哪個敢說沒吃過?不過沒一個專門的單詞形容它,仿佛是不公平了些,因為它產于中國,所以只可以用兩個詞形容了,gourd是葫蘆的意思,期望下次你吃冬瓜的時候不要有哪些心理障礙哦!類似的還有:the Spanish gourd南瓜;the sponge[towel] gourd絲瓜。

bean sprout2n.豆芽,豆芽菜

中國常吃的一種菜,是一個合成詞,bean是豆子的意思,sprout則是苗、芽的意思。

broccoli3n.[植] 甘藍;花椰菜

就是俗話說的綠菜花,學名是花椰菜。白色的菜花是cauliflower;卷心菜是cabbage,洋白菜的學名,這可是在市場上隨處可見的品種了吧。

asparagusn.[植] 蘆筍

常常能在菜市場或是飯店里見到這種菜,綠色的莖狀物,我印象最深的是在全聚德烤鴨店吃的鮑貝龍須,龍須指的就是蘆筍。

eggplant n.茄子

或許是由于茄子長的象雞蛋,所以才叫這個名字的,可千萬不要當蛋菜翻譯啊。還有一種寫法是aubergine,看著麻煩了一點,這個詞還有象茄子般的紫色的意思。

celeryn.[植] 芹菜

即使前面的不是很了解,這種總算吃過吧!

lettuce4 n.萵苣

我不喜歡吃的一種,但還是非常有人氣的,由它組成的詞有sea lettuce海白菜。

marrow5 n.西葫蘆

長長圓圓的東西,非常像茄子的形狀。

taro6n.芋頭

芋頭是一種產于亞洲熱帶區域的被廣泛種植的植物,非常容易見到吧,也非常不錯吃。

laver n.紫菜

吃餛飩時常放的調味用的菜品,雖然生于海里,是藻類,但也應該算是菜了吧。