“你近期還怎么樣?”“上次你說的那家餐廳美味嗎?”“考試考得如何?”這時,大家不少人都會客套的說一句:一般般,那樣“一般般”用英文如何說呢?相信不少人的第一反應應該是:so so ,不過在有時候跟老外寒暄客套的時候,大家確不會用so so 來表達,那還有其他的什么表達呢?

1. Not bad 不好不壞

Have you tried my dish?你嘗過我做的菜了嗎?Yeah!Not bad.是的呢!還很好!隱含的意思是:畢竟你也辛苦了半天,我真是不忍傷你啊,可是我又不想昧著良心說美味。

2. average 平均的;普通的

Peter was in his late twenties and average height.彼得年近三十,中等個頭。

3. It's okay

重音放在"okay"上面的話,可以表示你持中立的態(tài)度,并不情愿。May I use your lipstick?我可以借用你的口紅嗎?What?Oh…it's okay…什么?(口紅這種私人物品為何要借啊,我真是非常在意啊,可還是要勉強維持微笑),好吧。。。

4. sort of 一般般

Do you like the girl you played, with yesterday?你喜歡昨天一塊玩的那個女孩嗎?Sort of.一般般吧。除此以外,sort of 你還可以如此用:What is he like?他是什么樣子的?Well, he's sort of strange to be honest.講真,他看著有點奇怪。

05. Not so hot

普通;一般般“Not so hot”不可以翻譯成“不太熱”,它可是跟溫度沒關系呢,hot作為形容詞有熱烈,熱情的意思。但在這里表示“不如何好、一般般”,可以用來形容身體或事物的狀況。How are you today?今天感覺怎么樣?Not so hot, I am going to stay in bed and have a rest.不如何,我計劃躺著歇一會。

假如你對英語學習有興趣,想要深入學習,好了解滬江網校精品課程,量身打造高效好用的個性化學習策略,專用督導全程伴學。掃一掃領200暢學卡