大家都知道GRE閱讀文章中出現的句子相對于大家國內的4、六級考試和ETS的托福考試來講要復雜的多,困難程度也要大的多。而這個句子的問題也就成為了困擾很多參加GRE考試的考生的一個大難點。如何去解決如此一個難點,如何去擺脫如此一種困境 呢?筆者覺得第一大家應該就GRE閱讀文章中理解起來比較難的句子做出剖析,找出其難題之所在,接著再依據其難題找出其相應的對策,如此大家才能做到有些放矢。本文就是從如此的思路入手談一談筆者對于如何突破GRE難句的一些認識。筆者通過對歷年GRE考試真題閱讀文章的詳細剖析之后發現所謂的GRE閱讀句子難,其實主如果難在以下兩個方面:
第一GRE閱讀中的句子之間存在著密切的邏輯關系,這是由于GRE閱讀文章雖然題材千變萬化但歸根到底講的就是一個Logic Development,所以這就需要其組成文章意思的基本單元---句子之間要有縝密的邏輯思路作為基礎,可以如此說GRE閱讀文章中的句子在邏輯上是層層遞進的,如此的結果就導致大家在理解句子的時候更多地是從其對邏輯進步有哪些用途去考慮,而不是僅僅只不過簡簡單單地從字面意思去想,也就是說GRE閱讀句子難的重點就是難在邏輯上。對于如此的問題要解決的話,大家只能從文章本身入手,通過抓住文章的Focus,找到文章的Main Idea,然后在理解每一句話的意思的時候都要想了解其與文章Focus和Main Idea之間的聯系,如此大家才能洞曉每一句話它的真的意思之所在。
第二個難題在于GRE閱讀文章的作者,針對考試學本身的需要,故意通過四個方法來將本來意思很明確的句子改導致晦澀難懂的GRE難句:第一個方法是將若干個簡單句整理在一塊,形成具備復雜修飾關系的從句結構;第二個方法是將直截了當的了解說法變換成旁敲側擊的多重否定結構;第三個方法是故弄玄虛,人為地造出一些稀奇古怪的省略結構;最后一種方法就是大玩乾坤大挪移,設計出種種匪夷所思的倒裝結構。那樣,針對如此的難題筆者覺得借用佛家的一句謁語色即是空,空即是色來表明其解決之道。當然色在梵語中念rupa,而空在梵語中念sunya,它們各自代表干擾大家注意的噱頭和真的本質的東西。以上所給出的考試設計者的四種方法其實玩的就是如此的色,而大家就應該做到心中空明地牢牢抓住那個空。相信看過金庸小說《天龍八部》的同學對書中所描寫的掃地僧印象肯定十分深刻,這位高人之所以牛,重點就是他的內功深厚,可以以不變應萬變。同樣大家要想成為破解GRE難句的牛人,大家也需要如此深厚的內功,而這里的內功其實就是指扎實的語法常識。當然大家不可能將張道真老先生或者是薄冰老先生所寫的厚厚的語法辭典內每一條語法學會,如此做不太現實,而且大家也沒時間和精力可以做到,況且大家要應對的只不過考試而已,不必我把青春獻給你---GRE。換句話說大家在籌備語法常識的時候同樣也要有些放矢,如此才能四兩撥千斤。下面筆者就GRE閱讀文章中句子的特征給出了有針對性的十種語法結構,幫助考生牽一發而動全身,徹底解決GRE句子難的問題。
1、定語從句結構
定語從句結構是閱讀文章中容易見到的句式結構,但因為出題者有意地將幾個簡單的句子,通過定語從句這種結構來構成一個復雜的長句,使得定語從句所修飾的對象變得不是很明朗,這就使得找準其修飾的對象成了一個常常遇見卻又很難把握的問題,更讓人討厭的是閱讀文章的考試知識點又總是在這里,如2004年6月、十月的閱讀考試試題就出了不少如此的找定語從句修飾對象的題目。一般而言,找準其修飾的對象,一是要靠扎實的閱讀功底,而就是要依據上下文進行的邏輯來判斷。定語從句有限定性和非限定性有什么區別,所謂限定性就是說從句部分是主句意義中必不可少的部分,如:There is one point where Id like your advice.這種從句假如拿掉剩下的部分就會意義不明.如上句將變為:There is a point.使人不明其意.在譯成漢語時這種從句一般譯為從句.而非限定性是說從句部分只不過對主句部分起到附加說明有哪些用途,拿掉之后其他部分仍然可以成立.如:I have many friends, some of whom can play guitar very well.這種從句譯為漢語時可譯為一個并列的句子。記住定語從句和主句之間還存在著狀語關系,所以其最為要緊有哪些用途就是用來表達緣由、讓步、目的、假設、概念等某一種關系。所以在遇見如此的句子結構,可以慢下速度來仔細剖析一下其含義,這對把握句子所在的段落的大意是尤為重要的,由于定語從句所表示的狀語關系,大概是作者要表達的行文意圖。
While this boundary does not mark the outer limit of a States territory, since in international law the territorial1 sea forms part of a States territory, it does represent the demarcation between that maritime2 areawhere other States enjoy no general rights, and those maritime areaswhere other States do enjoy certain general rights.
句子分析:在這個句子中有四個從句,第一個是由while引導的讓步狀語從句;第二個是由since引導的表示緣由的狀語從句,并且它是是由while引導的讓步狀語從句的,即它是其從句;第三個和第四個都是由where引導的定語從句并且使用方法也都是一樣的,都是對不一樣的maritime area的進一步說明講解。
句子翻譯:盡管這條分界線并不算是國家領土的外緣邊界,但,由于在國際法中領海也是國家領土的組成部分,它的確是其他國家在其內不享有一般權利的海區與其他國家在其中享有某些一般權利的那些海區之間的分界線。