備考英語四級翻譯,重點在于理解原文含義,準確傳達信息,通過不斷訓練提升翻譯水平。新東方在線英語四級頻道推薦了“2024下半年英語四級翻譯復習:快時髦服飾”,期望對你有所幫助!

2024下半年英語四級翻譯復習:快時髦服飾

伴隨中國中產階級的崛起,相對于他們的爸爸媽媽一代而言,中國的青少年有更多的錢可以花在服飾上。這就鼓勵了“快時髦”市場在中國的進步。在“快時髦”市場上,國際零售商們供應買家負擔得起的、與時尚一線品牌設計師設計的服飾款式相仿的服裝。國際快時髦零售商,像Zara和H">參考譯文:

With the rise of Chinas middle class, Chineseadolescents have more money to spend on clothesthan their parents, which has encouraged thedevelopment of a “fast fashion” market in Chinawhere international retailers sell affordable andsimilar clothes designed by popular and brand-name designers. International fast fashionretailers like Zara and H">1.伴隨中國中產階級的崛起,相對于他們的爸爸媽媽一代而言,中國的青少年有更多的錢可以花在服飾上:“伴隨…的崛起”可翻譯為with the rise of…;“中產階級”可譯為middleclass。

2.最新的時髦趨勢:可翻譯為the newest fashion trend。

3.大眾市場:可翻譯為mass market。

4.中國人可支配收入:可用disposable income ofChinese People表達。

以上記者為大伙帶來的“2024下半年英語四級翻譯復習:快時髦服飾”,期望考生們都能獲得出色的成績。知道更多英語四級備考資料請關注新東方在線英語四級頻道。