VOA: 《NASA Makes Progress Toward Deep-space Travel》
Saturday from the launch pad at NASA's Stennis Space Center in Mississippi,
the serospace agency tested its space launch system.?
Rockets fired for roughly eight minutes, generating 725 metric tons of thrust
while guzzling more than 2600 cubic meters of fuel to simulate internal conditions for lift off.
以上,是美國記者播報新聞時說的,出現了Rockets fired for roughly eight minutes, fire是短暫動詞,為何可將來接for一段時間呢?
在 https://www.cpsenglish.com/question/46855? 老師說 主語需要是人,短暫動詞+for一段時間是可以的。
并且說The shop opened for three hours. 則為錯句。?
那樣,我提問的Rockets fired for roughly eight minutes 該如何理解呢?? 另外請教老師Saturday from the launch pad 這里的from如何理解含義使用方法?
? ? ? ? ? ? ? ?
fire 在此是點火的意思,for時間狀語表示點火后燃料燃燒這個狀況的持續時間。這個持續時間是提前計劃好的,依據這期間可以評估火箭的推理和消耗的燃料。一般人為主語,比如這個句子可以說成,They fired the rocket for 8 minute.?