He spotted her arm reaching up throughthe snow.

請(qǐng)問老師這里的目前分詞視為定語而不是補(bǔ)語是不是講得通?

He spotted her arm reaching up through the snow.?

spot可以有spot sb doing sth這種使用方法,即目前分詞作賓補(bǔ)。目前分詞作賓補(bǔ),表示動(dòng)作正在發(fā)生,還沒結(jié)束,即主語看見的是女子的手臂從雪中向上伸出這個(gè)動(dòng)作。語境應(yīng)該是:發(fā)生了雪崩,男子的女伴被雪淹沒,男子找尋女伴,看到她的手臂從雪中伸出,然后把她從雪中挖了出來。

假如男子看到的景象不是正在向上伸出的手臂,而是已經(jīng)伸在外面的手臂,即從雪中伸出手臂的動(dòng)作已經(jīng)完成,手處于露在外面的狀況,則不可以用目前分詞作賓補(bǔ)。但此時(shí)理解為目前分詞作定語也不適合,由于reach up為終結(jié)性動(dòng)詞,動(dòng)作并沒發(fā)生在spotted的這時(shí),則應(yīng)改為及物動(dòng)詞的過去分詞reached up. 即 He spotted her arm reached up through the snow. 此時(shí)句義為,他看見了她伸在雪外面的手臂。過去分詞短語作定語。

所以,我覺得這個(gè)句子中的目前分詞短語為賓補(bǔ)。句義為,他看見她的手臂從雪中伸了出來。