01 忽然有事需要中途短暫地離開(kāi)

譬如開(kāi)會(huì)開(kāi)到一半有個(gè)緊急電話進(jìn)去,你需要得出去接的時(shí)候就能說(shuō):

Excuse me, I have to answer an important call.

失陪,我得去接個(gè)要緊的電話。

或者你在聚會(huì)的時(shí)候忽然急切需要去個(gè)衛(wèi)生間的時(shí)候:

Excuse me, I need to go to the bathroom.

失陪,我需要去一下洗手間。

這種時(shí)候的excuse me表達(dá)的是失陪一下。

02 對(duì)我們的失禮之處表示歉意

譬如在餐桌上打了個(gè)噴嚏的時(shí)候:

Excuse me, I cant resist sneezing.

抱歉,我忍不住打噴嚏。

或者在街上亂跑撞到人了:

Excuse me, I didnt mean to bump1 into you.

對(duì)不起,我不是故意撞上你的。

這個(gè)時(shí)候的excuse me表示對(duì)不起,抱歉,和sorry同義。

03 對(duì)某事有異議,想要插話

例句:

Excuse me, Im afraid that you made some mistakes.

抱歉,你仿佛弄錯(cuò)了些事情。

這個(gè)時(shí)候的excuse me表示抱歉,打斷一下。

04 沒(méi)聽(tīng)清他們說(shuō)的話,想要他們?cè)僬f(shuō)一遍

例句:

Excuse me? I didnt hear you clearly.

你怎么說(shuō)?我沒(méi)聽(tīng)清你說(shuō)的話。

記得要用疑問(wèn)句的語(yǔ)氣。這個(gè)時(shí)候的excuse me表示你怎么說(shuō)。

05 對(duì)他們所說(shuō)的話表示驚訝或者不敢相信

例句:

Excuse me? You just said that Judy resigned?

你是在開(kāi)玩笑吧?你剛剛說(shuō)朱迪離職了?

這個(gè)時(shí)候的excuse me表示是不是真的?你不是在開(kāi)玩笑吧之類的意思,同樣是疑問(wèn)的語(yǔ)氣。

06 經(jīng)過(guò)其他人旁邊的時(shí)候

例句:

Excuse me, can I get past?

勞駕,讓我過(guò)去可以嗎?

這個(gè)時(shí)候的excuse me表示借過(guò),勞駕。