老師好,我知道類似動詞+名詞+介詞短語動詞切換成被動語態有兩種方法,如:
Take advantage of用于被動語態,有如下兩種狀況:
1):She hoped that the newly expanded library was fully taken advantage of.
這里成分最好剖析,從句中library為主語,was fully taken advantage of 整體剖析為謂語.
2):Full advantage is being taken ofthis splendidly equipped sports hall.
這樣的情況下怎么樣剖析呢?
A):是把full advantage is being taken of整體看成謂語動詞么?
B):還是說full advange為主語, is being taken of謂語, this splendidly equipped sports hall為賓語?
C):還是說full advange為主語, is being take是謂語,ofthis splendidly equipped sports hall作狀語還是什么成分?
不知道老師們感覺哪種剖析最好?
C) full advange為主語, is being take是謂語,ofthis splendidly equipped sports hall作狀語還是什么成分。這是正確的剖析。