Leaving the house, she slipped on the icy step.
這句話是夸克主編的《英語語法大全》的另一位作者 Jan Svartvik 所著的《大學習英語語法》中的一個句子,請問此句中的 leaving 是表示進行還是一般動作?想聽聽各位老師和網友是怎么樣理解的,謝謝。
要剖析這個 leaving 是表示進行意義還是一般意義,大家可以反過來考慮,就是將它改成從句的形式,看看是用一般時態還是進行時態。第一看下面兩個句子:
As she was leaving the house, she slipped on the icy step.
As she left the house, she slipped on the icy step.
非常顯然,從語法上看,這兩個句子都是正確的。那樣假如要將從句簡化為分詞的形式,怎么樣簡化呢?也非常顯然,只有一個結果,那就是:
Leaving the house, she slipped on the icy step.
所以可以覺得,將上面這個句子中的 leaving 理解為表進行意義或一般意義均可。
個人怎么看,僅供參考!