A New Partner Admitted
1. I inform you that I have taken into partnership1 with Mr. Y. Yokota, who has for many years acted as my manager.
2. The business will be carried on as before, the name of the firm remaining unchanged.
3. In consequence of my having taken into partnership my brother James Harrison, the business of the establishment will hence-forward be conducted under the firm of Harrison Brother.
4. We feel confident that our experience and local knowledge will enable us to give you entire satisfaction, whenever you may require our services.
5. I shall be glad if you will take note of the signatures of the new partners as under.
6. We request your attention to the signatures of our new partners.
7. Mr. T. Waterman, eldest2 son of our partner, will be admitted a member of the firm, the style of which will be altered to that of Messrs. Waterman, Son Ford3.
8. I have taken into partnership with Mr. M. G. Wells, and with his cooperation will carry on this business under the style of - Johnson Wells.
9. We inform you that we have this day admitted Mr. L. F., son of our senior, as a partner in our firm.
10. I have much pleasure in informing you that I have taken into partnership with Mr. M. T., who has been managing the firm since its establishment.
11. I have the pleasure to inform you that Mr. R.E. has joined me in partnership, and that as from the 1st January, 19, the style of the firm will be C.E.
12. We inform you that Mr. F.H.F. has been admitted a partner in our firm, and respectfully request your attention to his signature at foot.
13. We are taking in Mr. A. B. as a partner under that date, and the business will then be conducted under the name of D.C. Co.
14. We notify you that we have today taken into partnership with Mr. F.S., who has had charge of our shipping4 department for the past ten years.
15. I inform you that I have taken into partnership with Mr. T. W., who has for many years acted as my head clerk, and that the business will be carried on as before, the name of the firm remaining unchanged.
16. In order to testify my satisfaction with the zeal5 and assiduity of Mr. P. L., eldest son of our senior partner Mr. E. L., we have received this gentleman as a partner to our firm, in which he has already served during the last eight years.
17. the firm of W. H., of which I was a member, having been dissolved, I inform you that I have taken into partnership with my son, Mr. M. W., and Mr. J. G. who has for many years traveled for the late firm.
18. Mr. R. S. will withdraw, and his son. Mr. A. S., will be admitted a partner, with his father's share in the capital and profits of the firm.
19. I have pleasure in advising you that, owing to the large increase in my business engagement. I have taken into partnership with my senior traveler, Mr. S. W., who is thoroughly6 conversant7 with all its details of management. The name of the firm remains8 as before.
20. As you will see from the enclosed circular, I have been taken into partnership by Mr. A. W., and shall consequently have to deny myself the privilege of a regular call.
21. We have great pleasure in advising you that, on and after the 1st May, Mr. W.P., the eldest son of our senior partner, will be admitted a member of the firm, the style of which will be altered to that of Messrs. P.,Son W.
22. We apprise9 you that, being desirous of rewarding the faithful and valuable services of Mr. H. T., who has been our confidential10 clerk for many years past, we will, from and after the 31st July, admit him to a share in our business, altering our firm to W.T. Co., and we request your attention to the signatures of the respective partners at foot.
23. We inform you that we have taken into partnership with Mr. Satoh, who has for many years acted as our manager.
24. We have this day admitted Mr. Toya as a partner in our firm.
25. I have pleasure in advising you that, owing to the large increase in my business engagement, I have taken into partnerhsip with my senior traveller, Mr. Araki.
26. We have great pleasure in advising you that, on and after the 1st prox., Mr. Y. Yada will be admitted a member of the firm.
27. We are taking in Mr. Kaji as a partner and the business will then be conducted under the firm-name of Saka, Kaji Co.
28. In consequence of the decease of Mr. Gotoh, my much valued partner, certain changes in the firm have become necessary, and I have the pleasure to inform you that I have entered into partnership with Mr. Todo.
29. In consequence of the decease of Mr. Wada, my esteemed11 partner, the firm of Yamoto Shokai has undergone some necessary changes, and I have the pleasure to inform you that I have entered into partnership with Mr. Uchida.
30. I inform you that, owing to the decease of my friend and partner, Mr. Y. Wada, I have taken into partnership with Mr. T. Toda, and with his cooperation will carry on this business under the style of-Towada Shokai.
31. As you will see from the enclosed circular, I have been taken into partnership by Mr. Akita.
32. No changes will be made in the name of the firm , which will be continued under the style of-Tada Co.
33. I have entered into partnership with Mr. Furuya.
1、我已請(qǐng)多年在我公司擔(dān)任經(jīng)理的橫田良雄先生作為我的合作伙伴,特此奉告。
2、公司名字不變業(yè)務(wù)照舊。
3、因?yàn)槲艺?qǐng)胞弟J.哈里森為合作伙伴,以后公司更名為哈里森兄弟公司。
4、大家自信,基于大家的經(jīng)驗(yàn)與熟知當(dāng)?shù)兀缑苫蓊櫛啬塬@得你的認(rèn)可。
5、大家新合作伙伴簽名如下,敬請(qǐng)注意。
6、謹(jǐn)請(qǐng)注意我新合作伙伴的簽名。
7、我的合作伙伴華特曼的長(zhǎng)子T華特曼已加入我公司,因此,我公司將更名為華特曼父子與福特公司。
8、我已邀請(qǐng)MG威爾士先生加入我公司,在他的合作下敝公司易名為 約翰遜與威爾士。
9、謹(jǐn)告知,我公司總經(jīng)理之子L.F.先生已成我企業(yè)的合作伙伴。
10、謹(jǐn)告知,我已請(qǐng)自本公司成立以來(lái)即主持本公司業(yè)務(wù)的M.T.先生為合作伙伴。
11、謹(jǐn)告知,RE.先生已加入我公司,從19年1月1日起,更名為C.E.公司。
12、F.H.F.先生已被同意為我公司合作伙伴,請(qǐng)注意下面的簽名。
13、從即日起大家請(qǐng)A.B.先生為合作伙伴,公司更名為D.C.公司。
14、從即日起,大家請(qǐng)?jiān)谶^(guò)去十年中在敝公司擔(dān)任船舶主任的F.S.先生為大家的合作伙伴,特此告知。
15、我已邀請(qǐng)多年在我公司任首席員工的T.W先生為我的合作伙伴,但公司名字,業(yè)務(wù)項(xiàng)目均無(wú)變更,謹(jǐn)此告知。
16、為了對(duì)公司資深股東E.L.先生之長(zhǎng)子P.L.先生的熱誠(chéng)及勤勉表示認(rèn)可,我已同意其為合作伙伴,他在我公司已工作了8年。
17、因?yàn)槲以鵀楹献骰锇橹坏腤.H.公司已告解散。我現(xiàn)與兒子M.W.和長(zhǎng)期在W.H.公司擔(dān)任營(yíng)銷推廣員的J.G.先生結(jié)成伙伴關(guān)系,特此通告。
18、R.S.先生將退出,其子A.S.先生將成為合作伙伴,并承受其父在本企業(yè)的股金與收益。
19、因?yàn)闃I(yè)務(wù)拓展,我已邀請(qǐng)精通本公司所有業(yè)務(wù)的主任營(yíng)銷推廣員S.W.先生為合作伙伴。公司名字如舊。特此奉告。
20、如本函所附公告書所說(shuō),我已被A.W.先生接收為合作伙伴,因此不可以繼續(xù)按期拜訪。
21、自5月1日起,我公司資深股東的長(zhǎng)子W.P.先生正式加入我公司。公司易名為P氏父子與W公司。
22、為酬謝多年來(lái)忠誠(chéng)與值得信任的員工HT先生,決定從7月31日起,邀其加入本公司為合作伙伴,公司改名為WT公司。并請(qǐng)注意各位3伴的簽名如下:
23、大家已請(qǐng)多年在公司任經(jīng)理的佐藤先生為合作伙伴。特此奉告。
24、從即日起,遠(yuǎn)矢先生已被邀為我公司合作伙伴。
25、因?yàn)楸止緲I(yè)務(wù)大為擴(kuò)展,我已邀請(qǐng)外銷主任荒木先生為合作伙伴,特此告知。
26、下月1日起,關(guān)田義之助先生加入大家公司為合作伙伴之一。特此告知。
27、大家已請(qǐng)加吉先生為合作伙伴,名字改為坂加吉公司繼續(xù)營(yíng)業(yè)。
28、因?yàn)槲抑饕蓶|佐藤過(guò)世,敝公司在機(jī)構(gòu)上有的改變,已邀請(qǐng)?zhí)偬孟壬牍伞L卮朔罡妗?/p>
29、因?yàn)楹吞锵壬^(guò)世,大和公司已進(jìn)行必要的改組,今請(qǐng)內(nèi)田先生為找合作伙伴。特此奉告。
30、由于我的朋友及合作伙伴和田義朗先生過(guò)世,我已請(qǐng)戶田太郎為合作伙伴,改名為戶和田商社,繼續(xù)營(yíng)業(yè),特此奉告。
31、你從所附通函中可以得悉,我已成為秋田先生的合作伙伴。
32、本公司名字不變,仍以多田公司名義營(yíng)業(yè)。
33、我與古屋先生是合作伙伴