follow the international codes of practice; bring in line with the international usage
加強(qiáng)改革力度 intensify1 reforms
一條龍服務(wù) one package service
一支筆審批 one-chop approval
大家兩市的經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)性非常強(qiáng)。
To a great extent, the economies between out two cities are complementary to each other.
平等互利,互通有無
equality and mutual2 benefit, and trading of needed goods
外引內(nèi)聯(lián)
act as an intermediary for introducing foreign capital and establishing domestic connections
維持進(jìn)步后勁
bring about a sustainable development; sustain momentum3 of development
經(jīng)濟(jì)實力 economic capabilities4
龍頭 pacemaker; leading role
三通一平(水通、電通、路通、施工場地平)
three connections and one leveling assuring that a construction site is connected to water and
electric power supplies and roads, and that the ground is leveled before a project is begun.
瓶頸 bottleneck5
以工養(yǎng)農(nóng) use industrial income to finance agriculture
以路養(yǎng)路 use tolls6 to repay investment in road projects
下放審批權(quán) delegate the authority to examine and approve to lower levels
統(tǒng)而不死,活而不亂 ensure a flexible control
良性循環(huán) positive cycle
國民經(jīng)濟(jì)的支柱 mainstay of the national economy
格局初步形成 Pattern has taken initial shape.
理順企業(yè)的產(chǎn)權(quán)關(guān)系 rationalize the property rights relationships of enterprises
政策性虧損 policy-related loss
三角債 chain debts
上不封頂,下不保底 set no ceiling limit and give no minimum guarantee
企業(yè)工效掛鉤 link total payroll7 with the performance of an enterprise
買賣興隆/冷淡 Business is booming/sluggish
水平信得過單位 quality trustworthy organization
批量生產(chǎn) mass production
以銷定產(chǎn) limit production to market ability
內(nèi)聯(lián)企業(yè) inland associated enterprises
菜籃子工程 shipping8 basket project
國產(chǎn)化 percentage of home-made parts
配套改革 coordinated9 reforms
配套手段 supporting measures
配套工程 auxiliary10 project
國內(nèi)配套資金 domestic funds
向基礎(chǔ)工業(yè)傾斜的政策 policy in favor of basic industry
升級換代 upgrading and updating
看好經(jīng)濟(jì)增長 think highly of economic growth
行情看好 Favorable price/market can be expected.
行情看漲/跌 anticipate lower market price/rising price
隨行就市 fluctuate in line with market conditions
片面追求進(jìn)步速度 seek an unduly11 high growth rate
在過渡時期 in a period of transition
粗放/集約經(jīng)營 extensive/intensive operation
基礎(chǔ)地位 leading position
門類齊全 covering extensive fields
存款/貸款余額 the balance of deposits/loans
外匯儲備 foreign exchange reserves
貿(mào)易順差 trade surplus
健全的市場和發(fā)達(dá)的金融體制 well-established market and sophisticated financial system
消滅失業(yè) wipe out unemployment
減少過熱的期貨市場,恢復(fù)金融秩序 cool down the over-heated future market
and restore financial order
緊縮銀根 tighten12 the money supply
一位數(shù)水平 one digit13 level
維持雙邊貿(mào)易的平衡 balance the two-way trade
這次會議為兩國進(jìn)一步加大持續(xù)的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系奠定了堅實的基礎(chǔ)。
This meeting laid a sound foundation for the two countries to forge
enduring/lasting and constant/continuous economic ties.
市場疲軟 a market slump14
庫存積壓 overstocked products
國家指令性計劃 state mandatory15 planning
統(tǒng)肯定價 unified16 price setting
國家統(tǒng)配物資 materials allocated17 by state
貨幣發(fā)放 the issue of currency
規(guī)范價格秩序 standardize18 the price order
簡化流通環(huán)節(jié),增加隨機(jī)檢查
simplify circulation and add more random19 checks
市場機(jī)制開始發(fā)揮調(diào)節(jié)用途。
The market mechanisms20 are beginning to play their regulatory role.
因為該暗補(bǔ)為明補(bǔ),糧食購銷同價。
Grains are purchased and sold by the same price because covered allowances
are turned into open allowance.
致使價格持續(xù)增長的一個要緊原因在于物價的逐步放開及價格結(jié)構(gòu)調(diào)整。
An important factor substantial price hikes
lies in the gradual lifting of prices control and the structural21 adjustment of prices.