精彩對(duì)白

And a few mornings later, in a different home.

Magda: Why bringing rat into New York house?

Husband: So Brady can win the second grade science affair. Right big boy?

Brady: Yeah I'm gonna win!

Husband: Sit down please and have some breakfast.

Miranda: I can't. I have this presentation today and I'm sick to my stomach. I used to love going to work and now I'm sick of the thought of it.

Magda: Here. Two bites.

Miranda: Thanks Magda.

Husband: You don't have to keep pushing yourself do this. You can quit.

Miranda: I'm a lawyer. That's who I am.

Husband: Life is too short. Go some place where they appreciate you until you find a better job you can be home and help around the house.

Miranda: I've waited too long to get here. I just have to suck it up!

Magda: Yeah!

Brady: Mom, you're gonna come to the science affair today?

Husband: Sorry honey. She can't. Mummy...

Brady: She has to go to work, yeah.

Kevin: We think that these new number show much more optimistic upside for and the savings1 that we found of the client2 will easily make for this legal fees.

Tom: So it's win-win?

Miranda: It's totally win win Tom and what's more based on...

Tom: Kevin I'd like you run with this from here on.

Kevin: But it's Miranda's case.

Tom: Actually it's the firm's case. As the senior partner I'm... Is there a problem?

Miranda: I don't know! Is there?

Tom: Did you have something you'd like to say to me in private?

Miranda: I don't know that it needs to be in private. I quit.

Husband: Good for you! Are you ok?

Miranda: I'll get another job, a better job. I already called that hunter. Where is Brady?

Teacher: Our first prize goes to Brady for his mouse maze3.

Brady: Hey mum! I won!

Miranda: I made it! I never make it!

There can be many tortured4 moments in the life of someone who spend their days writing books. The end to those moments is the moment the finished book finally arrives. I do. Do I? To all the former single girls.

Carrie: Hello.

Charlotte: Do I have anything to worry about?

Carrie: Can you be more specific?

Charlotte: I mean with the nanny and Harry5.

Carrie: That's just Samantha.

Charlotte: You are the one who said that thing about Jude Law.

Carrie: Sweety, that was a joke. It was right there. I had to go for it.

Charlotte: And that was funny.

Carrie: No I really wish I hadn't say anything.

Lily: Look mummy.

Charlotte: Just a second honey! I just have to finish these cup cakes for the party after school tomorrow Ok? Wait. What was I saying?

Carrie: Should you be threatened.

Charlotte: Did I say threatened? Should I be threatened?

Lily: Look mummy look.

Charlotte: Ok honey, let me just put Rose in her chair, ok? Carrie I'm gonna put you down for a second. I'm gonna have to put the baby down.I'll be right back. Ok sweetheart, oh I know.

Lily: Look mummy look! Look at me!

Charlotte: Ok I'm listening.

Carrie: Did you have any worries before the Samantha comment?

Charlotte: No, of course not, I love Erin and I trust Harry.

Carrie: I believe you just answered your own question. Lily! This skirt is vintage!

Carrie: What skirt?

Charlotte: It's the Valentino!

Carrie: Sweety, I'm so sorry.

Charlotte: I've gotta go. Lily, look at what you did! Mummy just has to get something. Ok?

Lily: Mummy! Mummy!

Charlotte: Mummy will be out in a minute.

Lily: Mummy! Mummy!

Charlotte: I'm just getting more sprinkles6.

Erin: Of course. Let's go and play in my bedroom. Mum needs some cooking time.

Charlotte was thankful to have Erin come home at that moment. Threat or no threat. Bra or no bra.

妙語(yǔ)佳句 活學(xué)活用

1. big boy:大人物,大亨。爸爸如此說(shuō)是在鼓勵(lì)Brady得獎(jiǎng)。

2. sick to my stomach:沒(méi)胃口了。Miranda碰到了苛刻的老板,因此在籌備工作材料時(shí)著急得沒(méi)胃口。

3. two bites:吃?xún)煽诎伞?/p>

make two bites at a cherry: 過(guò)分小心,或指均分微不足道的東西。比如:

Never make two bites at a cherry.(做事不要拖泥帶水。)

There is no need to make two bites at a cherry. We can finish cleaning all the rooms today.(大家今天就能把所有些房間打掃完,用不著分兩次干。)

4. push yourself do this:逼迫自己如此做。

5. suck it up:逆來(lái)順受,忍氣吞聲。比如:According to the then situation, what can he do except to suck it up and say nothing?(照當(dāng)時(shí)狀況,他除去忍氣吞聲又能如何解決呢?)

6. legal fees:律師費(fèi),訴訟費(fèi)。

7. win-win:雙贏的,常用說(shuō)法為win-win situation。

8. go for:倡導(dǎo),擁護(hù)。凱瑞在這里的意思是我當(dāng)時(shí)得搭腔啊。

9. cup cake:杯形蛋糕。

10. vintage:常用來(lái)形容古老的,最好的,比如:This film is vintage Chaplin.(這部影片是卓別林的最好代表作。)

11. sprinkles:裝飾糕點(diǎn)用的著色珠子糖。