The turn of a friendly card
Alan Parson's Project
There are unsmiling faces and bright plastic chains
And a wheel in perpetual1 motion
And they follow the races and pay out the gains
With no show of an outward emotion
And they think it will make their lives easier
For God knows up till now it's been heard
But the game never ends when your whole world
depends on the turn of a friendly card
No the game never ends when your whole world
depends on the turn of a friendly card
There's a sign in the desert that lies to the west
Where you can't tell the night from the sunrise
And not all the king's horses and all the king's men
have prevented the fall of the unwise
For they think it will make their lives easier
And God knows up till now it's been hard
But the game never ends when your whole world
depends on the turn of a friendly card
No the game never ends when your whole world
depends on the turn of a friendly card
But a pilgrim2 must follow in search of a shrine
As he enters inside the cathedral.........
牌局轉(zhuǎn)換
亞倫派森計(jì)劃合唱團(tuán)
那兒有很多沒笑容的臉和亮麗的塑料鎖煉
還有一個(gè)永不停轉(zhuǎn)的輪盤
他們盯著每一場(chǎng)賽局,輸?shù)羲?br />臉上不表露任何情緒
他們以為如此能讓日子好過一些
由于天了解,到現(xiàn)在為止所有都艱難無比
然而,這將是一場(chǎng)永無休止的賭局
當(dāng)你的所有都掌控在一張好牌的到來
這將是一場(chǎng)永無休止的賭局
當(dāng)你的所有都掌控在一張好牌的到來
西邊沙漠里有一座號(hào)志
在那兒你沒辦法分辨日出與黑夜
即便是國(guó)王的戰(zhàn)馬與士兵
也沒辦法阻止這場(chǎng)因愚昧而招致的浩劫
由于他們以為如此能讓日子好過一些
天了解到現(xiàn)在為止所有都艱難無比
然而,這是一場(chǎng)永無休止的賭局
當(dāng)你的所有都掌控在一張好牌的到來
這真的是一場(chǎng)永無休止的賭局
當(dāng)你的所有都掌控在一張好牌的到來
然而朝圣者依舊身不由己的探尋是他的祭壇
一旦他走進(jìn)這座教堂
中文翻譯取材自齊秦的英文專輯:「Longer」