大學英語四級翻譯部分考查考生對語言的學會和應用能力,因此提高翻譯方法至關要緊。下面是2025年6月英語四級考試翻譯題:獨生子女,期望對大伙有所幫助!
2025年6月英語四級考試翻譯題:獨生子女
大學英語四級翻譯話題材料:
今天,中國嬰幼兒園里的大部分孩子都是獨生子女。他們機靈、好學、想象力豐富、精力充沛,但總是以自我為中心,不守紀律,而且比較脆弱。通常來講.剛進嬰幼兒園的4至6歲的孩子都是以自我為中心的,但9至10歲的孩子則表現源于制力、不怕挫折的優點。因此大家的教育強調集體主義 、互助友愛,鼓勵孩子們自己照顧自己,并且教育他們與人推薦有哪些好處。
大學英語四級翻譯參考翻譯:
Today, most kids in Chinas kindergartens are the only child of theirfamily. They are clever, studious, and full of imagination and energy.
However, they are usually egocentric, undisciplined and more vulnerable.Generally speaking, children aged from 4 to 6 who have just enteredkindergarten are egocentric, while children aged from 9 to 10 demonstratethe quality of self-control and being not afraid of setbacks. Therefore, oureducation program attaches great importance to collectivism, mutual helpand love. Children are encouraged to look after themselves and are taughtthe benefits of sharing with others.
以上是新東方在線大學英語四級頻道記者為大伙帶來的“2025年6月英語四級考試翻譯題:獨生子女”,期望考生們都能獲得出色的成績。